242 lines
12 KiB
OCaml
242 lines
12 KiB
OCaml
open Lang
|
||
|
||
(* todo check at server startup that all img file exists *)
|
||
|
||
type service =
|
||
{ img_left : img
|
||
; p1 : choice
|
||
; p2 : choice
|
||
; img_right : img
|
||
}
|
||
|
||
let service_1 =
|
||
{ img_left =
|
||
{ name = "logo_conseil.png"; alt = { fr = "Conseil expertise"; en = "" } }
|
||
; img_right = { name = "conseil.png"; alt = { fr = ""; en = "" } }
|
||
; p1 =
|
||
{ fr =
|
||
"La mission de Visite-Conseil permet d’établir un «état des lieux» \
|
||
de votre bien, de votre terrain ou d’une future acquisition afin \
|
||
d’évaluer le potentiel et la faisabilité de votre projet."
|
||
; en =
|
||
"The «Visite-Conseil» mission enables us to establish an «inventory \
|
||
of fixtures» of your property, your plot of land or a future \
|
||
acquisition in order to assess the potential and feasibility of \
|
||
your project."
|
||
}
|
||
; p2 =
|
||
{ fr =
|
||
"Après une visite ensemble du lieu, l’architecte étudie les \
|
||
règlementations spécifiques et le plan local d’urbanisme de la \
|
||
ville/commune concernée, ainsi que tout autre document mis à sa \
|
||
disposition. A l’issue de cette expertise, un dossier d’étude \
|
||
complet vous est remis avec ses recommandations."
|
||
; en =
|
||
"After visiting the site together, the architect will study the \
|
||
specific regulations and the local urban development plan of the \
|
||
town/commune concerned, as well as any other documents at his \
|
||
disposal. At the end of this assessment, you will receive a \
|
||
complete study file with recommendations."
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
let service_2 =
|
||
{ img_left =
|
||
{ name = "logo_constru.png"
|
||
; alt = { fr = "Construction neuve"; en = "" }
|
||
}
|
||
; img_right = { name = "constru.png"; alt = { fr = ""; en = "" } }
|
||
; p1 =
|
||
{ fr =
|
||
"Un projet de construction neuve est constitué de nombreuses étapes \
|
||
et obligations. Ces phases peuvent variées selon le type de \
|
||
construction. L’architecte, aussi maître d’œuvre, peut vous \
|
||
accompagner sur l’ensemble de ces missions (mission complète) ou \
|
||
sur une sélection de phases (mission partielle). Généralement, le \
|
||
projet débute par une visite-conseil, puis une mission \
|
||
d'esquisse/faisabilité afin d'établir les bases du projet."
|
||
; en =
|
||
"A new-build project involves a number of stages and obligations. \
|
||
These phases can vary depending on the type of construction. The \
|
||
architect, who is also the project manager, can assist you with all \
|
||
of these tasks (full assignment) or with a selection of phases \
|
||
(partial assignment). Generally, the project begins with an \
|
||
advisory visit, followed by a sketch/feasibility mission to \
|
||
establish the project's foundations."
|
||
}
|
||
; p2 =
|
||
{ fr =
|
||
"L'architecte a une vision globale sur un projet de construction, ce \
|
||
qui fait de lui le professionnel le plus qualifié pour le mener à \
|
||
bien de sa conception à sa réalisation, tout en répondant aux \
|
||
obligations des normes de la RE2020. Il est le garant du respect du \
|
||
budget, des délais et surtout, de la qualité de votre projet \
|
||
jusqu’à sa finalisation. Le petit plus : Nous pouvons vous \
|
||
accompagner dans la conception et la réalisation de maisons \
|
||
passives."
|
||
; en =
|
||
"Architects have a global vision of a construction project, making \
|
||
them the most qualified professionals to see it through from \
|
||
conception to completion, while meeting the obligations of the \
|
||
RE2020 standards. He will ensure that your project is completed on \
|
||
budget, on time and, above all, to the highest quality. A little \
|
||
extra: We can help you design and build passive houses."
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
let service_3 =
|
||
{ img_left =
|
||
{ name = "logo_rehab.png"; alt = { fr = "Rehabilitation"; en = "" } }
|
||
; img_right = { name = "rehab.png"; alt = { fr = ""; en = "" } }
|
||
; p1 =
|
||
{ fr =
|
||
"La réhabilitation consiste à remettre en état un bâtiment, pour un \
|
||
usage similaire ou une nouvelle destination. Il peut être complété \
|
||
par la création d’une extension, qui s’inscrira dans une réflexion \
|
||
globale afin d’obtenir un bâtiment confortable, design et pérenne. \
|
||
Si le bâtiment est trop endommagé pour être restaurer, il s’agit \
|
||
alors d’un projet de rénovation. Il peut inclure de la démolition \
|
||
ou un remplacement de la structure existante."
|
||
; en =
|
||
"Renovation consists of refurbishing a building for a similar use or \
|
||
a new purpose. It can be complemented by the creation of an \
|
||
extension, as part of an overall project to create a comfortable, \
|
||
stylish and sustainable building. If the building is too damaged to \
|
||
be restored, it is a renovation project. This may involve \
|
||
demolition or replacement of the existing structure."
|
||
}
|
||
; p2 =
|
||
{ fr =
|
||
"L’architecte est un atout majeur dans ce type d’exercices. Son \
|
||
expertise lui permet de prévenir toutes les problématiques liées au \
|
||
projet afin d’y apporter des solutions techniques adaptées. Sa \
|
||
créativité lui permet d’apporter des solutions architecturales en \
|
||
optimisant au maximum l’existant afin d’en révéler toute sa \
|
||
potentialité."
|
||
; en =
|
||
"The architect is a major asset in this type of exercise. His \
|
||
expertise enables him to foresee all the problems associated with \
|
||
the project and to provide appropriate technical solutions. Their \
|
||
creativity enables them to come up with architectural solutions \
|
||
that optimise the existing structure as much as possible, to reveal \
|
||
its full potential."
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
let service_4 =
|
||
{ img_left =
|
||
{ name = "logo_renoenergie.png"
|
||
; alt = { fr = "Renovation energetique"; en = "" }
|
||
}
|
||
; img_right = { name = "renoenergie.png"; alt = { fr = ""; en = "" } }
|
||
; p1 =
|
||
{ fr =
|
||
"Les travaux de rénovation énergétique ont pour objectif de diminuer \
|
||
la consommation d’énergie du bâtiment existant, tout en améliorant \
|
||
le confort des usagers. Les actions possibles sont multiples : \
|
||
Poser ou compléter une isolation, remplacer ou améliorer un \
|
||
système... Chaque maison a ses propres problématiques. Les pôles \
|
||
importants concernés sont : La production de chauffage, l'eau \
|
||
chaude, la ventilation, l'isolation et l'électricité."
|
||
; en =
|
||
"The aim of energy renovation work is to reduce the energy \
|
||
consumption of an existing building, while improving the comfort of \
|
||
its users. There are many possible actions: installing or adding \
|
||
insulation, replacing or upgrading a system, etc. Each house has \
|
||
its own specific problems. The main areas concerned are : Heating, \
|
||
hot water, ventilation, insulation and electricity."
|
||
}
|
||
; p2 =
|
||
{ fr =
|
||
"Faire effectuer un audit énergétique par un architecte vous assure \
|
||
un diagnostic professionnel rigoureux. Sa connaissance des \
|
||
dispositifs techniques de la construction, des propriétés des \
|
||
matériaux ainsi que des normes environnementales, lui permet de \
|
||
vous apporter des réponses personnalisées à vos problématiques. Le \
|
||
plus : Il peut vous assister dans les différentes démarches de \
|
||
demande d’aides financières, ainsi que dans la consultation \
|
||
d’entreprises RGE."
|
||
; en =
|
||
"Having an energy audit carried out by an architect guarantees you a \
|
||
rigorous professional diagnosis. His knowledge of technical \
|
||
construction systems, the properties of materials and environmental \
|
||
standards means he can provide you with customised solutions to \
|
||
your problems. And what's more: he can help you apply for financial \
|
||
aid, and consult with RGE-certified companies."
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
let service_5 =
|
||
{ img_left =
|
||
{ name = "logo_design.png"; alt = { fr = "Design d'interieur"; en = "" } }
|
||
; img_right = { name = "design.png"; alt = { fr = ""; en = "" } }
|
||
; p1 =
|
||
{ fr =
|
||
"Les missions de design d’intérieur ont pour objectif de répondre à \
|
||
tout type de problématiques concernant l’organisation de vos \
|
||
intérieurs et leur décoration. Les objectifs principaux sont \
|
||
d’optimiser l’espace à travers son usage, de redéfinir sa fonction \
|
||
grâce à des dispositifs architecturaux et de révéler son esthétisme \
|
||
à travers des ambiances qui vous ressemblent."
|
||
; en =
|
||
"Interior design missions are designed to respond to all kinds of \
|
||
problems concerning the organisation of your interiors and their \
|
||
decoration. The main objectives are to optimise space through its \
|
||
use, to redefine its function through architectural devices and to \
|
||
reveal its aestheticism through atmospheres that reflect your \
|
||
personality."
|
||
}
|
||
; p2 =
|
||
{ fr =
|
||
"Un architecte à vos côtés dans ce type de missions vous garantit \
|
||
une maitrise totale sur les aspects design, techniques et \
|
||
budgétaires de votre futur aménagement. De la conception à la \
|
||
réalisation, les services proposés sont multiples : esquisses \
|
||
détaillées, mobiliers sur mesure, consultation des entreprises, \
|
||
étude des matériaux, moodboard..."
|
||
; en =
|
||
"An architect at your side for this type of project guarantees you \
|
||
total control over the design, technical and budgetary aspects of \
|
||
your future interior. From conception to completion, we offer a \
|
||
wide range of services, including detailed sketches, \
|
||
made-to-measure furniture, consultation with contractors, material \
|
||
studies and moodboards."
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
let service_6 =
|
||
{ img_left = { name = "logo_urba.png"; alt = { fr = "Urbanisme"; en = "" } }
|
||
; img_right = { name = "urba.png"; alt = { fr = ""; en = "" } }
|
||
; p1 =
|
||
{ fr =
|
||
"Ces services sont principalement proposés aux mairies sous forme de \
|
||
deux missions : La mission « conseil en architecture » et la \
|
||
mission « Plan guide communal »."
|
||
; en =
|
||
"These services are mainly offered to town halls in the form of two \
|
||
missions: Architectural consultancy» and «Communal guide plan»."
|
||
}
|
||
; p2 =
|
||
{ fr =
|
||
"L’architecte a une sensibilité particulière pour l’aménagement des \
|
||
territoires et leur requalification, ainsi que pour imaginer les \
|
||
espaces publics de demain, en cohérence avec les enjeux \
|
||
environnementaux et sociaux actuels. Il dispose également d’un \
|
||
savoir technique sur des thématiques qui jouent un rôle décisif \
|
||
dans ces transitions comme : Le respect et la favorisation de la \
|
||
biodiversité, l’aménagement durable, le réemploi, la perméabilité \
|
||
des sols, la dépollution, les nouvelles mobilités..."
|
||
; en =
|
||
"Architects have a particular interest in regional planning and \
|
||
redevelopment, and in designing the public spaces of the future in \
|
||
line with current environmental and social issues. They also have \
|
||
technical expertise in areas that play a decisive role in these \
|
||
transitions, such as : Respect for and promotion of biodiversity, \
|
||
sustainable development, re-use, soil permeability, depollution, \
|
||
new forms of mobility, etc."
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
let services =
|
||
[ service_1; service_2; service_3; service_4; service_5; service_6 ]
|